端午节是中国最有代表性的传统节日之一。每年农历五月初五,很多家庭都会吃粽子、挂艾草、系五彩绳、看龙舟赛,也有人会煮鸡蛋、佩香囊、踏青登高。对生活在美国、加拿大等海外地区的华人来说,端午节不仅是一个吃粽子的日子,也是和孩子讲中文、讲传统、讲家乡味道的好机会。
2026年的端午节在 6月19日,星期五。比较特别的是,这一天刚好和美国联邦假日 Juneteenth 重合,所以不少在美国的朋友可能会拥有一个更适合家庭聚会、买粽子、参加社区活动的小长周末。
如果你想知道2026端午节是哪一天、端午节英文怎么说、怎么向外国朋友介绍端午、美国哪里可以买粽子,以及端午有哪些传统习俗,这篇文章可以一次看完。

一、2026端午节是哪一天?
端午节的日期按照农历计算,固定在每年农历五月初五。因为农历和公历不完全对应,所以端午节在公历中的日期每年都会变化,通常落在5月底到6月底之间。
2026年农历五月初五对应的公历日期是:
| 节日 | 2026日期 | 星期 |
|---|---|---|
| 端午节 | 2026年6月19日 | 星期五 |
| 美国Juneteenth | 2026年6月19日 | 星期五 |
这也意味着,2026年在美国过端午会比较特别。端午节不是美国官方假日,但6月19日的 Juneteenth 是联邦假日,很多学校、银行、邮局和政府机构会放假或调整办公时间。对于海外华人家庭来说,可以趁这个周末买粽子、带孩子参加文化活动,或者在家做一次端午主题家庭日。
二、端午节英文怎么说?
端午节最常见的英文说法有两个:
Duanwu Festival
这是端午节的音译表达,比较正式,也更贴近中文本身。如果你在写文章、做文化介绍、发学校活动通知,可以使用这个说法。
Dragon Boat Festival
这是海外最常见、最容易被外国朋友理解的说法。因为龙舟赛是端午节最具视觉冲击力的传统活动,所以很多英文资料都会直接把端午节称为 Dragon Boat Festival。
如果你要向外国朋友简单介绍,可以这样说:
The Dragon Boat Festival, also known as the Duanwu Festival, is a traditional Chinese holiday celebrated on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar. People usually eat zongzi, watch dragon boat races, and hang herbs such as mugwort to pray for health and good luck.
中文意思是:端午节,也叫Duanwu Festival,是中国传统节日,在农历五月初五庆祝。人们通常会吃粽子、看龙舟赛、挂艾草,祈求健康平安。

三、端午节为什么叫“端午”?
“端”有开端、开始的意思,“午”与古代月份和日期称法有关。农历五月初五,也被称为“重五”“重午”,后来逐渐形成了“端午节”这个名字。
端午节还有很多别称,比如端阳节、重五节、重午节、龙舟节、天中节、五月节等。不同地区叫法不同,习俗也会有差异,但核心都围绕着祈福安康、纪念先贤、驱邪避疫和家人团圆展开。
从节日气质来看,端午节和春节、中秋节不太一样。春节重在辞旧迎新,中秋重在团圆赏月,而端午节更有夏季民俗色彩:天气转热,虫蛇增多,古人会通过挂艾草、佩香囊、饮雄黄酒、系五彩绳等方式祈求平安健康。
四、端午节的由来:不只有屈原,但屈原故事最广为人知
说到端午节,很多人第一反应就是屈原。屈原是战国时期楚国诗人和政治家,忠君爱国,却因政治失意被流放。相传在楚国都城被攻破后,屈原悲愤投汨罗江殉国,而这一天正是农历五月初五。
百姓听闻后,划船到江上寻找他的遗体,又担心鱼虾伤害屈原,便把米团投入江中。后来,这个故事逐渐演变成端午节吃粽子、赛龙舟的习俗。
当然,端午节的来源并不只有屈原一种说法。它还和古代夏季驱疫、龙图腾祭祀、纪念伍子胥、纪念孝女曹娥等传统有关。也正因为来源丰富,端午节才会在不同地区形成不同习俗。
对于海外家庭来说,给孩子讲端午节时,不一定要讲得很复杂。可以用一句话概括:端午节是中国人在夏天庆祝健康、勇气、纪念和家人团聚的传统节日。

五、端午节最重要的食物:粽子
端午节最有代表性的食物当然是粽子。粽子英文可以直接说 zongzi,如果对方听不懂,可以补充解释:
Zongzi are sticky rice dumplings wrapped in bamboo or reed leaves. They can be sweet or savory, depending on the region.
也就是说,粽子是用竹叶或芦苇叶包裹糯米做成的传统食物,可以是甜口,也可以是咸口。
粽子的口味非常多。甜粽常见的有红豆沙粽、蜜枣粽、豆沙粽、碱水粽、白粽蘸糖。咸粽常见的有鲜肉粽、蛋黄肉粽、香菇肉粽、腊味粽、瑶柱粽、板栗肉粽。江浙一带偏爱鲜肉粽和豆沙粽,广东地区常见料很足的大肉粽,北方很多家庭则更熟悉红枣粽和甜粽。
每年端午节,“甜粽党”和“咸粽党”都会准时出现。其实在海外生活久了,很多人最后都会变成“双修派”:早餐吃甜粽,正餐吃咸粽,冰箱里再囤几只蛋黄肉粽。
六、美国和加拿大哪里可以买粽子?
在北美过端午,买粽子并不难。只要城市里有华人超市或亚洲超市,端午节前后通常都能看到冷冻粽子、真空粽子、手工粽子和礼盒粽子。
最常见的购买渠道有几类:
第一类是华人超市。比如大华、H Mart、各地中超、华人食品店、亚洲市场,端午前通常会设专门的粽子区域。冷冻柜里常见嘉兴粽、广东粽、台湾粽、豆沙粽、蜜枣粽、蛋黄肉粽等。
第二类是线上亚洲食品平台。很多海外华人会通过 Weee、亚米、当地生鲜配送平台或华人团购群购买粽子。线上购买的优势是选择多,缺点是端午前容易断货,最好提前一到两周下单。
第三类是中餐馆和点心店。有些粤菜馆、台湾餐厅、上海本帮菜馆、糕点店会在端午前推出手工粽。价格可能比超市冷冻粽更高,但味道更接近家里包的粽子。
第四类是本地华人微信群和社区团购。很多阿姨、私厨、烘焙店会在端午前接粽子订单,口味更家常,比如肉粽、碱水粽、豆沙粽、台式粽、客家粽等。下单前要注意取货时间、保存方式和食品安全。
如果你想自己包粽子,也可以在中超买到糯米、粽叶、棉线、红豆、蜜枣、咸蛋黄、五花肉、香菇、干贝等材料。第一次包可能会漏米,但端午节的快乐往往就在这个过程里。

七、端午节怎么用英文介绍粽子?
如果学校、公司或社区有文化分享活动,可以用下面这段英文介绍粽子:
Zongzi are one of the most iconic foods of the Dragon Boat Festival. They are made with glutinous rice and wrapped in bamboo leaves. In northern China, zongzi are often sweet, filled with red dates or red bean paste. In southern China, they are often savory, filled with pork, salted egg yolk, mushrooms, or chestnuts. For many Chinese families, eating zongzi is not only about food, but also about memory, family, and tradition.
这段话很适合发给外国同事、老师或孩子学校使用。它不仅解释了粽子是什么,也讲到了南北口味差异和节日情感。
如果想更简单,可以说:
Zongzi are traditional sticky rice dumplings eaten during the Dragon Boat Festival. They can be sweet or savory, and every family may have its own favorite version.
八、端午节习俗之一:赛龙舟
赛龙舟是端午节最具代表性的活动之一。龙舟英文是 dragon boat,赛龙舟可以说 dragon boat racing。
龙舟赛的画面非常有节日气氛:长长的龙舟、整齐划桨的队员、鼓声、呐喊声、水面上的竞速感,很容易让不熟悉中国文化的人也被吸引。很多海外城市的 Dragon Boat Festival,其实就是从龙舟比赛开始被当地人认识的。
在中国南方,尤其是广东、福建、湖南、湖北、浙江等地,龙舟文化非常浓厚。海外的纽约、波士顿、旧金山、洛杉矶、多伦多、温哥华、蒙特利尔等城市,也常有龙舟节或龙舟比赛。不过北美的龙舟活动不一定正好安排在端午当天,有些会放在夏季周末举行,所以参加前要查看当地活动官网或社区公告。
如果你要用英文介绍赛龙舟,可以说:
Dragon boat racing is one of the most famous traditions of the Dragon Boat Festival. Teams paddle long, narrow boats decorated like dragons, while a drummer beats the rhythm at the front. The race represents teamwork, courage, and the spirit of remembering Qu Yuan.

九、端午节习俗之二:挂艾草和菖蒲
端午节挂艾草,是很多家庭熟悉的传统。古人认为农历五月天气湿热,蚊虫增多,容易生病,所以会在门口挂艾草、菖蒲等草本植物,寓意驱邪避疫、守护平安。
从现代生活角度看,艾草有很明显的草本香气,端午节挂在门边,也是一种节日仪式感。在海外,如果买不到新鲜艾草,也可以用香囊、干草束、端午装饰品代替。很多华人超市或社区手作活动,会在端午前后出售或制作艾草香囊。
给孩子讲这个习俗时,可以说:古代人没有现代医疗和防虫用品,所以会用植物香气、清洁环境和节日仪式来表达对健康的重视。
英文可以这样介绍:
People hang mugwort and calamus on their doors during the Dragon Boat Festival. Traditionally, these herbs were believed to protect the family from illness and bad luck.

十、端午节习俗之三:系五彩绳、佩香囊
五彩绳是端午节很有童年感的习俗。传统五色通常对应青、红、白、黑、黄,象征五行,也寓意吉祥、平安、避灾。很多地方会在端午节给孩子手腕或脚腕系上五彩绳,等到之后下雨或特定日子再取下。
香囊也是端午节常见物品。里面常放艾草、藿香、佩兰、丁香等草本材料,外面用彩色布料缝成小袋子。对孩子来说,香囊不仅是传统文化,也是很好的节日手作项目。
在海外家庭里,可以把五彩绳和香囊做成亲子活动。周末准备彩线、布料、干花草,让孩子自己做一个端午小挂件,比单纯告诉他们“今天是端午节”更有记忆点。
英文介绍可以说:
Children often wear colorful threads or small scented sachets during the Dragon Boat Festival. These traditions symbolize health, protection, and good wishes from the family.

十一、端午节习俗之四:煮鸡蛋、立鸡蛋和踏青
除了吃粽子和赛龙舟,不同地区还有很多端午小习俗。有些地方会煮鸡蛋、鸭蛋或咸鸭蛋,寓意健康圆满。也有地方会在中午尝试立鸡蛋,认为端午正午阳气最盛,如果能把鸡蛋立起来,就象征好运。
当然,从现代角度看,立鸡蛋更多是一种节日小游戏。海外家庭可以把它变成孩子的科学小实验:试试看普通鸡蛋能不能立起来,换不同表面、不同角度、不同时间,观察结果。这样既有节日气氛,也有亲子互动。
端午时节正好接近北美夏季,天气适合出门。很多家庭也会选择去公园、湖边、植物园、郊外徒步,延续“踏青”的感觉。对海外华人来说,端午不一定要过得很复杂,一顿粽子、一杯茶、一场散步,也能让节日变得完整。

十二、端午节祝福语怎么说?
中文里最常见的祝福是“端午安康”。很多人会问,为什么不是“端午快乐”?其实两种说法在日常生活中都有人用,但因为端午节有纪念、祛病避疫的文化含义,所以“端午安康”显得更传统、更稳妥。
常见中文祝福语可以这样写:
端午安康,粽香满家。
愿你一岁一安康,一年一顺遂。
端午至,愿家人平安,生活有甜有香。
粽叶飘香,愿你在异乡也能吃到家的味道。
英文祝福可以这样说:
Wishing you peace and good health on the Dragon Boat Festival.
Happy Dragon Boat Festival! May your day be filled with good food, family warmth, and good luck.
May the Dragon Boat Festival bring you health, happiness, and the taste of home.
如果是发给外国朋友,“Happy Dragon Boat Festival” 完全可以使用;如果是发给华人长辈,“端午安康”更有传统味道。
十三、海外家庭怎么过一个有仪式感的端午节?
在海外过传统节日,最怕的不是买不到东西,而是日子悄悄过去了。其实端午节不需要很复杂,只要提前做一点安排,就能过得很有味道。
可以提前买几种不同口味的粽子,甜粽、咸粽各准备一点,让孩子投票选出最喜欢的口味。也可以准备一张小卡片,用中文和英文写上“端午节”“Dragon Boat Festival”“zongzi”“dragon boat racing”等词,让孩子知道这个节日怎么用两种语言表达。
如果当地有龙舟比赛,可以带孩子去现场看一次。没有活动也没关系,可以在家看龙舟比赛视频,再讲一讲屈原的故事。喜欢手工的家庭,可以做五彩绳、香囊、纸龙舟;喜欢户外的家庭,可以安排一次公园野餐,把粽子带出去吃。
端午节最重要的不是仪式多隆重,而是让孩子知道:我们有自己的节日、食物、故事和祝福。即使住在北美,也可以用自己的方式把传统延续下去。

结语:2026端午节,把一只粽子吃成家的味道
2026年的端午节是6月19日,星期五。对海外华人来说,这一天既可以是一顿粽子,也可以是一堂文化课;既可以是和家人视频说一句“端午安康”,也可以是带孩子认识 Dragon Boat Festival 的好机会。
端午节的味道,藏在粽叶香里,也藏在五彩绳、艾草、龙舟鼓声和家乡记忆里。无论你在中国、美国、加拿大,还是世界任何地方,只要还能在这一天想起粽子的味道,端午节就没有离我们很远。
愿大家2026端午安康,粽香满满,平安顺遂。





